Авторизация

Авторизация


Логин: 
Пароль: 
Скажите, а когда вы.. (четверг,15 марта 2012)

..сидите за праздничным столом, и пьете вино, шампанское и прочие напитки.. Ну или не за праздничным, но делаете то же самое.

Что вы говорите, когда чокаетесь бокалами?


Женщины из России и Украины, которые учатся со мной в одной группе, утверждают, что эти слова - "На здоровье!"


От немцев, поляков и одного итальянца тоже слышала, что мол "Русские когда пьют алкоголь, всегда говорят - "на здоровье". Они даже специально для меня произносили это по-русски во время вечеринки, чтобы приятно сделать )


А я..... вот ну не слышала я в России этих слов в качестве тостов. Все что угодно было: "за прекрасных дам", "за нас", "будем!", "с праздником" и т.п. Но здоровье таким образом никто на моей памяти не приманивал.


Так что же мы говорим, все-таки? )




Re: Скажите, а когда вы.. (2012-03-15 09:00:02)
Галя, у нас тоже про здоровье не вспоминают как-то )))) Все-таки алкоголь, какое уж тут здоровье
Re: Скажите, а когда вы.. (2012-03-15 11:24:40)

неее за здоровье не пьют.
ну как то не логично пить алкоголь за здоровье
Re: Скажите, а когда вы.. (2012-03-15 12:41:07)

На Украине часто говорят "Будьмо!"
Иногда бывает "За здоровье именинника (молодоженов, родителей и т.д.)"
Re: Скажите, а когда вы.. (2012-03-15 13:26:07)
А у нас я частенько слышала тосты за здоровье... А третий-с левой руки и за любовь!!!
Re: Скажите, а когда вы.. (2012-03-15 17:13:07)

Тост "за здоровье" я слышала часто раньше.
Гал, мой муж тоже произносит этот тост, если в компании русских случается выпить водочки.
"Будьмо " тоже выучил.
Кстати, французы и немцы тоже произносят тост, который звучит "за Ваше здоровье"и необязательно пить водку при этом или крепкие напитки.
Я думаю, что иностранцам нравится подчеркнуть, что они знают этот тост. Датчане не исключение=только почему-то "НА здоровье".
Re: Скажите, а когда вы.. (2012-03-15 20:41:16)

Девочки, так интересно!

спасибо за обзор ваших тостов

Re: Скажите, а когда вы.. (2012-03-16 00:23:04)

Даже не знаю... в моей семье алкоголь был только по поводу и тогда произносились тосты, соответствующие поводу, пожелания счастя имениннику или удачи в новом году. С мужем и подругами пьем не чокаясь, наверно потому что вино идет как сопровождение к разговору, не более, и отдельного внимания в виде чоканья и тостов ему не уделяется.
Ах да, в Испании, когда компания что-то отмечает и чокаются, то говорят либо "чин-чин" (не знаю, почему), либо "салуд", что в переводе на русский как раз "здоровье" или "ту салуд" - "твоё здоровье".
Re: Скажите, а когда вы.. (2012-03-16 02:37:46)
О, Юля, чин-чин у нас многие говорят и учат этому детей... Я противник алкогольных застолий с детьми, но...бывает. Куда их денешь, если на дне рождения в основном взрослые, а кто-то пришел с маленьким ребенком?! Но насколько я знаю, чин-чин пошло с Китая и как раз обозначает "Ваше здоровье"!

Вот погуглила немного и нашла: "Задумывались ли вы, почему в некоторых европейских странах говорят «чин-чин»,цинь-цинь) — «пожалуйста-пожалуйста». Это вежливое китайское обращение привезли в Европу английские моряки. Поскольку звучание слова немного напоминает звон бокалов, оно стало окончанием застольной речи и означает «за здоровье»!"
Re: Скажите, а когда вы.. (2012-03-16 03:56:46)

Юля, Лена - это ведь очень интересно, что в разных странах говорят, когда чокаются бокалами.

В Германии кстати это "ваше здоровье!" (только что поняла )) )

Оставьте свой комментарий
Представьтесь пожалуйста:
Написать от имени
Тема:


Популярные дневники